Als je in Spanje woont of verblijft, hoor je dit woord om de haverklap vallen in een gesprek. Maar, tío betekent toch oom? Debby vertelt je er alles over in deze episodio. Meld je hier aan voor de gratis workshop Spaans voor beginners ...
In deze podcast over de Spaanse taal en cultuur leer je jouw leven te verrijken door het anderszijn van anderen samen te smelten met jouw eigen ervaring. Dit is dé plek om cultureel bewustzijn aan te wakkeren en je Spaans een boost te geven. Debby Ixchel, Hispaniste en linguïste, is op een missie om jou op een holistische manier de Spaanse taal en cultuur eigen te maken, zodat de communicatie geen struikelblok meer is, maar een meerwaarde. Debby gelooft dat elkaars taal spreken en open staan voor elkaars culturele verschillen en overeenkomsten je leven verandert. ¡Te esperamos!
Als je in Spanje woont of verblijft, hoor je dit woord om de haverklap vallen in een gesprek. Maar, tío betekent toch oom? Debby vertelt je er alles over in deze episodio. Meld je hier aan voor de gratis workshop Spaans voor beginners ...
Er is GEEN transcriptie beschikbaar. No hay transcripción disponible. En español desde 01m50s. En este podcast me entrevista mi amiga Rosana, hablando de cómo empecé a estudiar español y mi experiencia viviendo en Latinoamérica, las cosa ...
Eva is half Spaanse, half Nederlandse. Toch voelde ze zich voorheen in geen van beide culturen helemaal thuis, waar ze nu volledig zichzelf en haar culturele identiteit kan omarmen precies zoals ze is. We hebben het in dit gesprek over w ...
Door een eerdere samenwerking voor Debby's vorige podcast en YouTube kanaal (Bohemian Dreams), kreeg Debby een idyllisch plaatje voor zich van het leven van Elianne op Tenerife toen ze haar in 2018 voor het eerst sprak. Zij leefde wat Debb ...
Gaat Debby nu anders met mensen om? Wat zijn de grootste verschillen nu ze zowel in Spanje, als in Centraal-Amerika heeft gewoond? Kijkt ze anders naar bepaalde dingen in het leven? Je hoort het in deze episode! Debby neemt je even mee t ...
Rosanna kwam 16 jaar geleden van de Galápagos eilanden naar Nederland. Niet de meest logische keuze, zou je in eerste opzicht zeggen, maar tijdens het gesprek wordt al snel duidelijk hoe Rosanna in Nederland terecht kwam en waarom ze hier ...
We kennen ze allemaal wel: "Ik heb geen talenknobbel!" "Ik ben daar veel te oud voor!"... etcetera. Debby ontkracht de 7 grootste misvattingen die er bestaan over het leren van een vreemde taal in deze episode. Wat heeft het leren van ta ...
0:00 - 09:19 update van mijn week 09:19 Internationale Vrouwendag Actie (scroll naar beneden voor de link) 15:02 Over Español Elemental: Hoe werkt het? Wat ga je leren? Waarom is dit het programma waar je op hebt zitten wachten? 22:1 ...
In het Spaans zijn de regels van de klemtoon vrij makkelijk: 1) Als een woord eindigt op een n, s of klinker, wordt de nadruk gelegd op de voorlaatste (een na laatste) lettergreep. Deze regel geldt voor de meeste woorden in het Spaans. ...
Je bent zo gewend aan traditioneel taalonderwijs; dat je het curriculum moet volgen dat je wordt voorgeschoteld. Misschien schiet je wel op slot als je zélf met vragen mag komen. Hoe zorg je ervoor dat je het meest uit de sessies haalt waa ...
Disclaimer: De podcast (artwork) is geembed op deze pagina en is het eigendom van de eigenaar/ maker van de podcast. Deze is niet op enige wijze geaffilieeerd met Online-Radio.nl. Voor reclamering dient u zich te wenden tot de eigenaar/ maker van deze podcast.